Beglaubigte Übersetzung Dortmund

Wer in Dortmund eine professionell erstellte beglaubigte Übersetzung benötigt, kann sich an die Übersetzungsagentur Bohemian Dragomans wenden.
Unabhängig davon, ob die Übersetzung für private oder geschäftliche Anlässe beglaubigt werden muss – zunächst muss ein Übersetzungsprofi ran, der das entsprechende Wissen hat, mit dem er Fachübersetzungen vornehmen kann.
Unser Übersetzungsbüro hat Erfahrung mit Übersetzungen aus verschiedenen Wirtschaftszweigen und insbesondere auch mit der Bearbeitung von juristisch relevanten Inhalten und Dokumenten. Die erfahrenen Übersetzer müssen aber außerdem auch vereidigt beziehungsweise öffentlich bestellt sein, um die Dokumente auch beglaubigen zu können.
Auch in Bezug auf die Vielfalt der Sprachen sind wir bei Bohemian Dragomans optimal aufgestellt: Ob Arabisch, Spanisch, Tschechisch oder einfach „nur“ Englisch – wir finden in unserem Netzwerk den passenden Experten oder die entsprechende Fachfrau für diese – aber auch für alle anderen Sprachen.

Beglaubigte Übersetzung Dortmund

Dortmund: Exakt übersetzte, beglaubigte Dokumente

Bevor es darangeht, die Übersetzung offiziell zu beglaubigen, muss zunächst ein fachlich korrekter und sprachlich gut lesbarer Text her. Fachübersetzer nehmen sich die verschiedenen Dokumente vor. Aus Dortmund und Umgebung kommen Kunden mit unterschiedlichen Papieren zu unserer Übersetzungsagentur, die übersetzt und beglaubigt werden sollen: Im privaten Bereich werden beispielsweise häufig Ehefähigkeitszeugnisse, Geburts- oder Heiratsurkunden aus der ganzen Welt vorgelegt, die dann ins Deutsche übertragen und beglaubigt werden, damit sie bei den deutschen Behörden anerkannt werden.
Aber selbstverständlich kommt auch der umgekehrte Fall vor: Jemand heiratet seinen amerikanischen Partner in Deutschland und möchte mit ihm in die USA auswandern und sich die Eheschließung dort anerkennen lassen – auch in solchen Fällen helfen wir gern.

Für Unternehmenskunden aus Dortmund und Umgebung sind beglaubigte Übersetzungen häufig dann ein Thema, wenn es um Patente, Verträge oder Dokumente geht, die einem ausländischen Gericht vorgelegt werden müssen.

Wie beglaubigen die Experten die Dokumente für die Dortmunder?

Ist erst einmal klar, dass ein übersetztes Dokument auch beglaubigt werden muss, wird ein vereidigter beziehungsweise öffentlich bestellter Übersetzer ausgewählt.
Diese Übersetzer können durch einen Vermerk bestätigen, dass die Übersetzung einer fremdsprachigen Urschrift vollständig und richtig vollzogen wurde. Auf das übersetzte Dokument kommen ein Siegel und die Unterschrift des vereidigten Übersetzers.
In besonderen Fällen kann es sein, dass Sie eine Apostille oder eine Legalisation benötigen. Auch diese besonderen Formen von beglaubigten Übersetzungen können wir für Sie erstellen. Wir beraten Sie gern! Fordern Sie einfach, kostenlos und bequem ein Angebot an und übermitteln Sie uns Ihre Dokumente, für die Sie eine beglaubigte oder beeidigte Übersetzung wünschen, per E-Mail oder Fax. Unsere Mitarbeiter freuen sich darauf, Ihnen werktags binnen 30 Minuten ein unverbindliches Angebot unterbreiten zu dürfen.

Weitere Übersetzungsbüros außerhalb von Dortmund

Aktuell betreuen wir Privatpersonen und Unternehmen im gesamten Bundesgebiet (u.a. Berlin, Düsseldorf, Dortmund, Frankfurt, Hamburg, Hannover, Köln, Leipzig, München, Nürnberg, Stuttgart) sowie in Österreich und der Schweiz.