Übersetzung Deutsch – Bosnisch
Beglaubigte Übersetzungen in Bosnisch
Bosnien-Herzegowina ist ein kleines Land im Westen der Balkanhalbinsel. Als Handelspartner für die EU hat das Land bisher keine große Bedeutung erlangen können, doch fahren seit Ende des Bosnienkrieges wieder mehr Touristen in Städte wie Sarajewo oder Mostar. In unserem Übersetzungsbüro beschäftigen wir auch Übersetzer für die bosnische Sprache, gern fertigen wir für Sie Übersetzungen jeder Art an. Für Ihre offiziellen Dokumente erhalten Sie von uns eine beglaubigte Übersetzung. Wir haben Übersetzer aus den verschiedenen Fachgebieten wie Jura, Naturwissenschaften oder Geisteswissenschaften. Übersetzungen von offiziellen Dokumenten, Gerichtsurteilen, Verträgen oder technische Übersetzungen erstellen wir termingerecht und in bester Qualität.
Beglaubigte Übersetzung und Bedeutung der Apostille
Für die meisten Übersetzungen ist die Form der beglaubigten Übersetzung ausreichend. Wenn Sie offizielle Dokumente übersetzen lassen, die eine Geburt, Heirat, Scheidung oder ähnliche Dinge dokumentieren, dann fordern staatliche Stellen neben der beglaubigten Übersetzung auch noch eine Apostille. Die beglaubigte Übersetzung wird durch unser Übersetzungsbüro angefertigt, alle Übersetzer verfügen über die notwendige staatliche Zulassung als Übersetzer. Eine Apostille, mit der die Echtheit einer Urkunde bestätigt wird, dürfen jedoch nur staatliche Behörden ausstellen. Gerne sind wir Ihnen bei der Erlangung einer Apostille behilflich.
Inhalt einer Übersetzung
Bei Übersetzungen vom Bosnischen ins Deutsche oder auch umgekehrt kann nicht einfach wörtlich übersetzt werden, sondern der Übersetzer muss auch die kulturellen und sprachlichen Unterschiede zwischen den beiden Ländern beachten. Bosnien-Herzegowina ist ein Land, dass neben westliche Einflüssen auch stark durch seine Nähe zur Türkei und arabischen Ländern geprägt ist. Es leben viele ethnische Minderheiten dort, was sich auch sprachlich bemerkbar macht. Bei jeder Übersetzung achten unsere Übersetzer darauf, dass vor allem der ursprüngliche Sinn des Textes korrekt wiedergegeben wird. Gute Übersetzer beherrschen die Redewendungen und Dialekte der Sprachen und sind mit allen Besonderheiten vertraut. Für die Übersetzung von Fachtexten, bei technischer Übersetzung oder juristisch relevanten Inhalten müssen unsere Übersetzer entsprechende Fachkenntnisse nachweisen.
Wer Bosnisch spricht
Die bosnische Sprache ist für weltweit etwa 2,5 Millionen Menschen Muttersprache. Sie ist in Bosnien-Herzegowina und Montenegro Amtssprache, regionale Bedeutung hat Bosnisch auch im Kosovo und Serbien. Das Bosnische ist dem Serbischen und Kroatischen eng verwandt, eine gegenseitige Verständigung ist kein Problem.
