Korrektorat und Lektorat

Unter Korrektorat versteht man die Überprüfung und Anpassung von Grammatik, Syntax und Rechtschreibung, was selbstverständlich perfekte Kenntnisse in diesen Bereichen voraussetzt. Professionelle Korrektoren erfreuen sich zunehmend größerer Beliebtheit, insbesondere im Hochschulwesen, wo ihre Dienste bei der Erstellung von Bachelor-, Master- oder Diplomarbeiten gerne in Anspruch genommen werden.
Korrektur lesen

Das Lektorat umfasst im Vergleich zum Korrektorat zusätzlich die inhaltliche Überprüfung. Hauptziel ist es letztendlich, die Qualität der Texte zu sichern. Versuche, die Arbeit von Korrektoren und Lektoren durch Computerprogramme zu ersetzen, sind daher kläglich gescheitert, da die Software bislang nicht in der Lage ist, komplexe Satzzusammenhänge zu erkennen und eine sachliche sowie stilistische Überprüfung durchzuführen. Der Lektor muss zusätzlich zu den Eigenschaften eines Korrektors eine hohe Konzentrationsfähigkeit, das Vermögen zum Erfassen komplexer Zusammenhänge, einen klaren Blick für die Textstruktur sowie ein stilistisches Sprachgefühl besitzen.

Falls Sie einen Text sprachlich und inhaltlich überarbeiten lassen möchten, sind Sie bei uns genau richtig. Qualifizierte Korrektoren sowie Lektoren sorgen für die Fehlerfreiheit bzw. inhaltliche Richtigkeit Ihrer Dokumente, damit Sie stets auf der sicheren Seite sind. Für den Fall, dass Ihnen ein Text vorliegt, der Ihnen sprachlich nicht zusagt, übernehmen unsere Korrektoren/Lektoren eine stilistische Überarbeitung in fach- und landestypischer Ausdrucksweise. Des Weiteren wird eine Formatierung und Erstellung des Layouts der betreuten Arbeiten vorgenommen, was beispielsweise insbesondere bei Bachelorarbeiten und Dissertationen sowie Patente unerlässlich ist, da die Form dieser Dokumente durch strenge Richtlinien vorgegeben wird.

Bei Bohemian Dragomans wird entsprechend unseren internen Qualitätsrichtlinien standardmäßig das 4-Augen-Prinzip eingesetzt. Dies bedeutet, dass nach der Überarbeitung durch unseren Korrektor/Lektor eine finale Überprüfung durch einen weiteren unabhängigen Mitarbeiter erfolgt, damit Sie wie auch wir sichergehen können, dass ein perfektes Endergebnis geliefert wird. Wie auch bei unseren Übersetzungen gilt für das Korrektorat/Lektorat die DIN-Norm EN ISO 17100, nach der wir bei Bohemian Dragomans arbeiten.