Contracts and Agreements – Legal Translations with the Utmost Precision

Contracts and agreements are the legal backbone of commercial, corporate, and personal relationships—both nationally and internationally. Translating them requires more than just linguistic accuracy: it demands a deep understanding of legal concepts, cultural nuances, and the respective legal systems. One mistranslated clause can carry serious legal or financial consequences.

At Bohemian Dragomans®, nothing is left to chance. As a certified language service provider under DIN EN ISO 17100, we work exclusively with legally trained translators who specialize in contract law and handle your documents with utmost care, accuracy, and confidentiality.

What We Translate for You

We provide professional legal translations for all types of contractual documents, including:

  • Consent forms and letters of intent (LOIs/Memoranda of Understanding)
  • Cooperation and joint venture agreements
  • Distribution, commercial agency, and reseller contracts
  • Employment contracts, termination agreements, HR policies
  • General Terms and Conditions (GTC), Terms of Use
  • Licensing contracts and NDAs (non-disclosure agreements)
  • Purchase, supply, and work contracts
  • Rental and leasing agreements
  • Service contracts and master service agreements

Whether it’s a simple unilateral agreement or a complex multilingual contract package, our legal translators ensure terminological consistency, structural clarity, and legal accuracy throughout.

Legal Expertise Meets Linguistic Precision

Contract translations demand more than word-for-word accuracy. Ambiguities around phrases like “best efforts”, “shall vs. may”, or liability clauses can lead to entirely different legal interpretations. That’s why at Bohemian Dragomans®, all translations are carried out by specialized legal linguists with formal legal education or substantial experience in contract law—many with additional qualifications in international commercial law, IP, employment law, or corporate law.

Our experts ensure more than accurate wording—they also reflect the stylistic, structural, and jurisdiction-specific conventions of the target legal system. The result is a professionally crafted, idiomatic translation that protects your legal interests and aligns with international standards.

Certified Quality and Top-Tier Data Protection

As a DIN EN ISO 17100 certified provider, we operate according to defined quality assurance processes—requiring qualified personnel, documented workflows, and structured review procedures. Every translation undergoes a mandatory bilingual review (four-eye principle), with the option of an additional legal check (six-eye principle) for high-stakes content.

Confidentiality and data security are core to our work: we never use cloud services, AI tools, or third-party software for processing sensitive content. All projects are handled exclusively within secure, closed internal systems, with strict access controls and legally binding non-disclosure agreements signed by everyone involved. We ensure full GDPR compliance and traceability.

Why Choose Bohemian Dragomans® for Your Contract Translations?

  • Legally trained translators with deep experience in contract law
  • Certified quality assurance according to DIN EN ISO 17100
  • Confidential, secure, and GDPR-compliant workflows
  • Legal localization for different jurisdictions (e.g., Civil Law vs. Common Law)
  • Custom terminology management for consistency across contracts
  • Dedicated project managers who understand your business and legal needs

Conclusion: Trust Expertise When It Comes to Contracts

Contracts are binding legal instruments. Their translations must leave no room for doubt. At Bohemian Dragomans®, we combine linguistic precision with legal expertise to deliver translations that meet the highest standards—legally, stylistically, and structurally.

Bohemian Dragomans® – Because contract translations demand precision, discretion, and accountability.