Soudní spisy a podání – právní odborné překlady s precizností a odpovědností

Soudní spisy a právní podání patří k nejnáročnějším a nejcitlivějším textům v právní oblasti. Jejich překlad vyžaduje mnohem více než jen jazykovou kompetenci: nezbytné je hluboké porozumění příslušným právním systémům, přesná terminologická konzistence a absolutní důvěrnost. Proto v Bohemian Dragomans® pracujeme výhradně s právně vzdělanými odbornými překladateli, kteří dokáží složité obsahy správně pochopit, přenést je do kontextu cílového práva a vyjádřit je jazykově přesně.

Jako poskytovatel jazykových služeb certifikovaný dle DIN EN ISO 17100 garantujeme normově zajištěnou kvalitu, ověřené procesy a spolehlivou důvěrnost – od první poptávky až po finální, soudně použitelnou verzi.

Co pro vás překládáme

Přebíráme profesionální překlady dokumentů z celého justičního prostředí, včetně:

  • exekučních titulů a platebních rozkazů
  • mezinárodních žádostí o právní pomoc a doručovacích formulářů
  • opravných prostředků a odvolání
  • procesních dokumentů (např. návrhů, předvolání, seznamů důkazů)
  • protokolů a stanovisek
  • soudních rozhodnutí a rozsudků
  • trestních, civilních a správních spisů
  • žalob, vyjádření a replik

Každý z těchto textů má nejen specifickou právní strukturu, ale nese i právní následky. Proto je precizní, kontextově adekvátní a formálně správný překlad naprosto nezbytný – zejména pokud mají dokumenty vyvolat právní účinky v zahraničí.

Právní odbornost jako základ

Naši překladatelé disponují prokazatelnou kvalifikací v oblasti práva a dlouholetou zkušeností s prací se soudními texty. Ovládají nejen terminologii obou právních jazyků, ale také znají rozdíly mezi různými právními systémy – například mezi kontinentálním civilním právem a anglosaským common law.

Dbají přitom nejen na správné zachycení obsahu, ale také na formální aspekty, jako je struktura, členění textu či specifické jazykové konvence odstavců, citací a spisových značek. Výsledkem jsou překlady, které jsou nejen jazykově přesné, ale také plně použitelné v soudní praxi.

Certifikovaná kvalita a důvěrnost na nejvyšší úrovni

Jako společnost certifikovaná dle DIN EN ISO 17100 se zavazujeme k nejvyšším standardům kvality. Každý překlad prochází strukturovanou kontrolou podle principu čtyř očí. U zvlášť citlivých nebo publikovatelných textů nabízíme na přání i další revizi odborníkem – podle principu šesti očí.

Samozřejmostí je u nás i přísná ochrana dat: veškeré soudní dokumenty zpracováváme výhradně v uzavřených systémech, striktně oddělených od otevřených sítí a externích nástrojů. Naše IT infrastruktura splňuje nejvyšší bezpečnostní standardy, zpracování probíhá v souladu s GDPR a všichni pracovníci jsou smluvně vázáni mlčenlivostí. Na přání podepisujeme také projektové dohody o důvěrnosti (NDA).

Vaše výhody s Bohemian Dragomans®

  • právně vzdělaní odborní překladatelé se zkušenostmi se soudní a justiční terminologií
  • překlady dle DIN EN ISO 17100 – volitelně s doplňkovou právní revizí
  • GDPR-kompatibilní zpracování citlivých dat
  • důvěrná, bezpečná a doložitelná realizace projektů
  • osobní projektový dohled s jasnými komunikačními kanály
  • použití terminologických databází a překladových pamětí pro konzistenci

Závěr: soudně použitelné překlady se systémem

V soudních sporech, mezinárodních řízeních nebo při správních postupech rozhoduje každé slovo – obsahově, právně i formálně. S Bohemian Dragomans® se rozhodujete pro certifikovaného partnera, který vaše soudní spisy a podání přeloží s právní odborností, jazykovou precizností a maximální diskrétností.

Bohemian Dragomans® – protože v právu rozhoduje každý detail.