BOHEMIAN DRAGOMANS® – Váš globální partner pro řízení překladů a špičková jazyková řešení na míru dle normy DIN EN ISO 17100

Od našeho založení v roce 2008 doprovázíme společnosti po celém světě jako spolehlivý partner pro profesionální jazykové služby. Náš název jsme zvolili záměrně, neboť znamená mnohem více než jen označení: „Dragoman“ byl tradičně termín pro jazykového prostředníka na historických obchodních cestách mezi Východem a Západem – stavitele mostů mezi jazyky, kulturami a trhy. „Bohemian“ pak odkazuje nejen na naši otevřenost světu, ale také na naše zvláštní spojení s regionem Čech, kde dnes provozujeme jednu z našich poboček. Tímto způsobem spojujeme mezinárodní dosah s místním zakořeněním.

BOHEMIAN DRAGOMANS® je rodinná firma, ve které jsou všechny klíčové pozice od jejího založení v roce 2008 obsazeny členy rodiny. Tato osvědčená struktura nám umožňuje krátké rozhodovací procesy, přímou komunikaci a vysokou míru osobního závazku. Příkladem toho je naše 30minutová garance, která zajišťuje, že po obdržení vaší poptávky obratem obdržíte cenovou kalkulaci spolu s termínem dodání. Naše rodinná kultura vedení zároveň tvoří základ pro jasné zaměření: důsledně se zaměřujeme na dlouhodobá partnerství s našimi zákazníky. Prostřednictvím udržitelné spolupráce vytváříme nejen důvěru, ale také měřitelné zisky v efektivitě a nákladové výhodě. Díky neustálému přizpůsobování našich procesů individuálním potřebám našich zákazníků aktivně přispíváme k jejich úspěchu – a jdeme cestou úspěchu společně s nimi.

Naše mezinárodní síť zkušených překladatelů, revizorů, korektorů, lingvistů, tlumočníků a odborníků nám umožňuje pokrýt všechny jazyky a odborné oblasti v souladu s normami. Naše firemní filozofie těží z osvědčeného principu stálých překladatelů. Díky odbornosti našich pracovníků garantujeme přesnost, efektivitu a nejvyšší standardy kvality – bez ohledu na složitost a rozsah požadavků. Nezáleží na tom, zda se jedná o jednotlivé texty nebo rozsáhlé vícejazyčné projekty – zajišťujeme konzistenci na všech úrovních. Naši zákazníci těží z jasných struktur, promyšlených pracovních postupů a sehraného týmu, který vždy jedná orientovaně na řešení.

Naše práce přesahuje rámec pouhého překladu: každému zákazníkovi poskytujeme individuální péči. Zaměřujeme se na udržitelnou kvalitu a konzistenci. Překlady jsou pouze viditelnou částí komplexního procesu. V pozadí probíhá řada koordinovaných opatření, která považujeme za nedílnou součást naší služby – a která našim zákazníkům samozřejmě poskytujeme bez dalších nákladů. Patří sem tvorba a kontinuální údržba individuálních glosářů, stylových příruček a znalostních databází, pomocí kterých dlouhodobě zajišťujeme vaši terminologii a neustále udržujeme vaši značkovou identitu. Díky proaktivní práci vám tak poskytujeme vynikající služby za férové ceny.

Naše práce se řídí přísnými požadavky normy DIN EN ISO 17100, podle které jsou certifikovány všechny naše pobočky. Kromě toho se orientujeme podle zásad normy ISO 9001, abychom zajistili náš kvalitativní standard na všech úrovních a zároveň zaručili efektivní a transparentní procesy. S využitím nejmodernějších technologií, zavedených postupů zajištění kvality a výkonných systémů pro správu překladové paměti zajišťujeme, že vaše projekty budou realizovány nejen včas, ale také šetrně k zdrojům a ekonomicky. Podporuje vás přitom osobní projektový management, který rozumí vašim potřebám, myslí dopředu a společně s vámi vyvíjí řešení.

Co nás odlišuje a čím se lišíme od klasických překladatelských agentur? Celá řada věcí!

Naše osvědčená strategie.

Pracujeme podle osvědčeného principu stálých překladatelů: pro každou jazykovou kombinaci sestavujeme stálý tým rodilých překladatelů a revizorů, doplněný o uznávané odborníky – například z oblasti práva, techniky nebo průmyslu. To zajišťuje maximální jazykovou kontinuitu, odbornou přesnost a hladké procesy.

Žádné outsourcingy. Žádní prostředníci. Žádné zbytečné náklady.

Upouštíme od zadávání zakázek jiným agenturám a každému projektu se osobně věnujeme v našem domě – od poptávky až po dodání hotového překladu. Tím se procesy zjednodušují, informace se neztrácejí a nevznikají žádné přirážky.

Překračujeme standard.

Všechny naše postupy se řídí normou ISO 9001 a jsou certifikovány podle DIN EN ISO 17100 – to znamená normou stanovené zajištění kvality na nejvyšší úrovni. Vaše projekty jsou u nás v nejlepších rukou – strukturované, bezpečné a transparentní. Náš způsob práce přesahuje požadavky normy DIN EN ISO 17100: zatímco norma požaduje princip čtyř očí, my uplatňujeme princip šesti očí – s dalším krokem zajištění kvality u složitých nebo citlivých projektů. To pro vás znamená: maximální pečlivost, minimální riziko.

Náš přístup je komplexní a udržitelný.

Myslíme partnersky, dlouhodobě a dodáváme vysoce kvalitní odborné překlady. Ale to zdaleka není vše: zajišťujeme, aby všechny prvky vašeho firemního obsahu dokonale spolupracovaly. Glosáře, stylové příručky, znalostní databáze a překladové paměti neustále budujeme, udržujeme a inteligentně využíváme. Tyto procesy probíhají v rámci zajištění kvality a řízení překladů jako bezplatná doplňková služba na pozadí, ale mají velký dopad: vaše obsahy zůstávají vždy konzistentní, efektivní a přizpůsobené vašemu firemnímu obsahu. Tento způsob práce zvyšuje kvalitu a je ve výsledku dokonce levnější než čistě strojový překlad s následnou úpravou odborným překladatelem. Tak vzniká přidaná hodnota, kterou strojové překlady nemohou nabídnout: jazyková a obsahová vysoká kvalita, terminologická přesnost a konzistence – s opravdovou péčí, lidským citem a v souladu s normou DIN EN 17100.

Náš cíl: Nejvyšší kvalita za nejlepší cenu.

Díky optimalizovaným procesům, přímé realizaci a inteligentní technologii vám nabízíme maximální kvalitu – spojenou s naší garancí nejlepší ceny.

BOHEMIAN DRAGOMANS® – protože profesionální jazyková řešení jsou víc než jen překlady.