Soudní spisy a podání – právní odborné překlady s precizností a odpovědností
Soudní spisy a právní podání patří k nejnáročnějším a nejcitlivějším textům v právní oblasti. Jejich překlad vyžaduje mnohem více než jen jazykovou kompetenci: nezbytné je hluboké porozumění příslušným právním systémům, přesná terminologická konzistence a absolutní důvěrnost. Proto v Bohemian Dragomans® pracujeme výhradně s právně vzdělanými odbornými překladateli, kteří dokáží složité obsahy správně pochopit, přenést je do kontextu cílového práva a vyjádřit je jazykově přesně.
Jako poskytovatel jazykových služeb certifikovaný dle DIN EN ISO 17100 garantujeme normově zajištěnou kvalitu, ověřené procesy a spolehlivou důvěrnost – od první poptávky až po finální, soudně použitelnou verzi.
Co pro vás překládáme
Přebíráme profesionální překlady dokumentů z celého justičního prostředí, včetně:
- exekučních titulů a platebních rozkazů
- mezinárodních žádostí o právní pomoc a doručovacích formulářů
- opravných prostředků a odvolání
- procesních dokumentů (např. návrhů, předvolání, seznamů důkazů)
- protokolů a stanovisek
- soudních rozhodnutí a rozsudků
- trestních, civilních a správních spisů
- žalob, vyjádření a replik
Každý z těchto textů má nejen specifickou právní strukturu, ale nese i právní následky. Proto je precizní, kontextově adekvátní a formálně správný překlad naprosto nezbytný – zejména pokud mají dokumenty vyvolat právní účinky v zahraničí.
Právní odbornost jako základ
Naši překladatelé disponují prokazatelnou kvalifikací v oblasti práva a dlouholetou zkušeností s prací se soudními texty. Ovládají nejen terminologii obou právních jazyků, ale také znají rozdíly mezi různými právními systémy – například mezi kontinentálním civilním právem a anglosaským common law.
Dbají přitom nejen na správné zachycení obsahu, ale také na formální aspekty, jako je struktura, členění textu či specifické jazykové konvence odstavců, citací a spisových značek. Výsledkem jsou překlady, které jsou nejen jazykově přesné, ale také plně použitelné v soudní praxi.
Certifikovaná kvalita a důvěrnost na nejvyšší úrovni
Jako společnost certifikovaná dle DIN EN ISO 17100 se zavazujeme k nejvyšším standardům kvality. Každý překlad prochází strukturovanou kontrolou podle principu čtyř očí. U zvlášť citlivých nebo publikovatelných textů nabízíme na přání i další revizi odborníkem – podle principu šesti očí.
Samozřejmostí je u nás i přísná ochrana dat: veškeré soudní dokumenty zpracováváme výhradně v uzavřených systémech, striktně oddělených od otevřených sítí a externích nástrojů. Naše IT infrastruktura splňuje nejvyšší bezpečnostní standardy, zpracování probíhá v souladu s GDPR a všichni pracovníci jsou smluvně vázáni mlčenlivostí. Na přání podepisujeme také projektové dohody o důvěrnosti (NDA).
Vaše výhody s Bohemian Dragomans®
- právně vzdělaní odborní překladatelé se zkušenostmi se soudní a justiční terminologií
- překlady dle DIN EN ISO 17100 – volitelně s doplňkovou právní revizí
- GDPR-kompatibilní zpracování citlivých dat
- důvěrná, bezpečná a doložitelná realizace projektů
- osobní projektový dohled s jasnými komunikačními kanály
- použití terminologických databází a překladových pamětí pro konzistenci
Závěr: soudně použitelné překlady se systémem
V soudních sporech, mezinárodních řízeních nebo při správních postupech rozhoduje každé slovo – obsahově, právně i formálně. S Bohemian Dragomans® se rozhodujete pro certifikovaného partnera, který vaše soudní spisy a podání přeloží s právní odborností, jazykovou precizností a maximální diskrétností.