Stavebnictví a stavební plány – odborně, přesně, certifikovaně
Ve stavebnictví nejde jen o výkresy, rozměry a materiály – jde o bezpečnost, funkčnost a mezinárodní spolupráci. Na stavebních projektech se často podílejí projekční kanceláře, inženýři, stavební firmy a dodavatelé z různých zemí. Přesné a odborně bezchybné překlady jsou proto klíčem k úspěchu. Bohemian Dragomans® vám nabízí profesionální překlady pro celý stavební sektor – odborně fundované, efektivní a v souladu s mezinárodními normami.
Odborné překlady pro všechny fáze stavebního projektu
Od prvního konceptu přes realizaci stavby až po dokumentaci hotového objektu – překládáme vaše technické dokumenty s maximální jazykovou i odbornou přesností a v souladu s platnými normami a předpisy. Mezi naše služby ve stavebnictví patří zejména:
- Bezpečnostní a požární dokumentace
Překlady evakuačních plánů, značení únikových cest, požárních konceptů a zpráv o kontrolách – vícejazyčně a dle příslušných norem. - Dokumentace budov a technologií
Ať už jde o rezidenční výstavbu, komerční objekty nebo infrastrukturní projekty – přeložíme veškerou doprovodnou dokumentaci pro investory, provozovatele i úřady. - Návody a montážní příručky
Překlady uživatelských a servisních manuálů k produktům a technickým zařízením – srozumitelně a s důrazem na cílový jazyk. - Statické výpočty a technické kalkulace
Přesné odborné překlady s důrazem na matematickou správnost a terminologickou jednotnost. - Stavební smlouvy a povolovací dokumenty
Právně bezchybné překlady smluv, žádostí o povolení, rozhodnutí a odborných posudků – s ohledem na místní stavební legislativu. - Stavební výkresy a projektová dokumentace
Překlady půdorysů, řezů, stavebních popisů a architektonických plánů – v úzké spolupráci s vaším CAD týmem. - Výkazy výměr a zadávací dokumentace
Pro veřejné i soukromé zakázky zajišťujeme jazykově konzistentní překlady výkazů výměr, výběrových řízení a technických specifikací.
Naše silná stránka: překladatelé s oborovým know-how
Pro překlady v oblasti stavebnictví a infrastruktury spolupracujeme výhradně s překladateli s technickým vzděláním – mnozí z nich mají titul v oboru inženýrství, architektury nebo stavební techniky. Znají terminologii, normy (např. DIN, ISO, VDI) i specifika složitých stavebních procesů. Každý překlad prochází odbornou revizí – se zvláštním důrazem na věcnou správnost, formální přesnost a jednotnou terminologii.
Certifikovaná kvalita podle normy DIN EN ISO 17100
Jako jazyková agentura certifikovaná dle DIN EN ISO 17100 splňujeme nejvyšší standardy pro odborné překlady – i ve stavebnictví. Naše procesy jsou:
- Strukturované a dokumentované – všechny kroky od zadání po dodání jsou dohledatelné a v souladu s GDPR.
- Víceúrovňově kontrolované – každý překlad prochází minimálně čtyřočím principem, na přání i šestiokým.
- Terminologicky konzistentní – díky moderním CAT nástrojům, překladovým pamětem a individuálním glosářům.
- Snadno integrovatelné – naše pracovní procesy lze bez problémů napojit na vaše plánovací, redakční nebo dokumentační nástroje.
Bezpečné zpracování dat – spolehlivě a přehledně
U rozsáhlých projektů s citlivým obsahem je ochrana dat zásadní. Vaše podklady zpracováváme výhradně interně, v uzavřených systémech – bez cloudu, AI nástrojů nebo externích dodavatelů. Přístup mají pouze pověření členové týmu. Dohody o mlčenlivosti a projektová NDA jsou pro nás samozřejmostí. Celá naše infrastruktura je postavena s důrazem na bezpečnost, sledovatelnost a soulad s GDPR.
Závěr: Jazyková přesnost pro stavby mezinárodního formátu
Technické překlady ve stavebnictví vyžadují víc než jen znalost jazyků – potřebují odborné porozumění, terminologickou přesnost a jistotu v práci s formáty a předpisy daného oboru. S Bohemian Dragomans® získáváte partnera, který vás podpoří od návrhu až po kolaudaci – jazykově i technicky.